まだ社会に入っていない、まだ学校で勉強している、まだ大学院の受験や仕事のことで悩んでいる、まだ親から経済的に独立していない、振り返ってみると、あの若者を見つけることができない、若者はまだそこにいるのだろうか?私は当時の自分を取り戻すことができるだろうか?学ぶことはできる範囲のことであり、できる範囲でできないことはできない、どうして広い世界を語ることができるのだろうか?経済的に独立できないのに、精神的にはどうやって独立するのだろうか?親に育てられ、親に家や車を買ってもらい、最後には結婚相手を見つけるために親に頼らなければならない人々は、彼らは親に何を返すのだろうか?滴水の恩は泉で返すべきであり、育てられた恩に私は報いることができない。平凡な人生は私の望むところではないが、私の出自は貧しい家庭である。いつも自分に普通の人間だと言い聞かせるが、大部分の人は普通の人間だと自分に言い聞かせる。誰が普通の人間は成功できないと言ったのだろうか?莫言儒生終龌龊、万一雉卵变蛟龙。
欲买桂花同载酒、終わりには、少年の遊びとは比べものにならない。
AI 翻訳
この記事はAIを通じて中国語から日本語に翻訳されました。原文を表示
AI が生成した要約
这段文字描述了作者还未进入社会,仍在学校读书,但仍为了考研或工作而发愁。作者还没有在物质上独立于父母,回过头却找不到当初的自己,不知道少年时代是否还存在。作者想知道是否能找回当初的自己。学习是一件力所能及的事情,如果连这都做不到,又怎么能有更大的成就呢?物质上不能独立,精神上又如何独立呢?那些靠父母养育长大,又靠父母买房买车,最后还要靠父母去相亲角的人,他们拿什么回报父母呢?滴水之恩应当涌泉相报,养育之恩我却无以为报。作者觉得平凡的生活并不是他所愿意的,但他出身寒门,无法改变。作者常常提醒自己只是一个普通人,但也告诉自己大部分人都是普通人,普通人也可以成功。莫言儒生终龌龊,万一雉卵变蛟龙,意味着普通人也有可能有非凡的成就。